LE PETIT PRINCE
CHAPITRE 21
Ch’est alors qu’apparut ch’renard :
- Bonjour, dit ch’renard
- Bonjour, répondit polimint
ch’tchiot prince, qui s’artourna mais vit rin.
- J’sus là, dit l’vox, d’sous ch’pommier.
- Qui qu’ch’est
qu’t’es ? dit ch’tchiot prince. T’es bin
joli…
- J’sus un renard dit ch’renard.
- Viens juer avec mi, li proposa
ch’tchiot prince. J’sus tellemint trisse…
- J’peux mi juer avec ti, dit ch’renard. J’sus pas apprivoisé.
- Ah ! pardon, fit ch’tchiot prince.
Mais après réflexion, i ajouta :
- Quo qu’ch’est qu’cha signifie « apprivoiser » ?
- T’es pas d’ichi, dit ch’renard, quo qu’te caches ?
- J’cache ches hommes, dit
ch’tchiot prince. Quo qu’ch’est qu’cha signifie
« apprivoiser » ?
- Ches homme, dit ch’renard,
is ont des fusils et is cach’tent. Ch’est bin gênant
! Is élèv’tent aussi des glennes. Ch’est leur
seul intérêt. Te caches des glennes ?
- Non, ch’tchiot prince.
J’cache des amis. Quo qu’ch’est qu’cha signifie
« apprivoiser » ?
- Ch’est eune séquo
trop oubliée, dit ch’renard. Cha signifie «
créer des loyens …»
- Créer des loyens ?
- Bin sûr, dit
ch’renard. T’es incore pour mi qu’un tchiot garchon
tout semblape à cent mille tchiots garchons. Et j’ai pas
besoin d’ti. Et ti t’as pas besoin d’mi non
pus. J’sus pour ti qu’un renard semblape à cent
mille renards. Mais, si te m’apprivoisses, in ara besoin
l’un d’l’aute. Te seras pour mi unique au monte.
J’serai pour ti unique au monte…
- J’comminche à
comprinde, dit ch’tchiot prince. Y a eune
fleur…j’cros qu’alle m’a
apprivoisé…
- Ch’est possipe, dit
ch’renard. In vot sur Tierre toutes
sortes d’cosses…
- Oh ! Ch’est pas sur Tierre, dit ch’tchiot prince.
Ch’renard parut très intrigué.
- Sur eune aute planète ?
- Ouais.
- Y a des cacheux sur l’planète là ?
- Non.
- Cha, ch’est intéressant ! Et des glennes ?
- Non.
- Rin n' est parfait, soupira ch’renard.
Mais ch’renard i arvient à s’n’idée :
- M’vie est monotone.
J’cache ches glennes, ches hommes is m’cah’tent.
Toutes ches glennes s’arsann’tent, et tous ches hommes is
s’arsonn’tent. J’ m’ innuie donc un peu. Mais,
si te m’apprivoisses, m’vie sera comme insoleillée.
J’connaitrai un bruit d’pas qui sera
différint d’tous l'z'autes. Ches autes pas is
m’font rintrer sous tierre. L’tien m’appellera hors
de ch’terrier, comme eune musique. Et pis ravisse ! Te vos,
là-bas, ches camps d’blé ? J’minge
pas d’pain. Ch’blé pour mi est inutile. Ches
camps d’blé is m’rappell’tent rin. Et
cha, ch’est trisse ! Mais t’as des caveux couleur
d’or. Alors cha sera merveilleux quand te m’aras
apprivoisé ! Ch’blé, qui est doré,
m’fera m’souvenir d’ti. Et j’arais quer
l’bruit de ch’vint dins ch’blé…
Ch’renard i s’tut et ravisa longtimps ch’tchiot
prince :
- S’il te plait…apprivoisse-me ! dit-i
- J’veux bin, répondit
ch’tchiot prince, mais j’ai pas gramint d’ temps.
J’ai d’z’amis à découvrir et gramint d’séquos à connaîte.
- In connot que ches cosses
qu’in apprivoisse, dit ch’renard. Ches hommes is ont pus
l’temps d’rin connaîte. Is acatent des
cosses toutes faites amon ches marchands. Mais comme i existe
pas d’marchands d’amis, ches hommes is ont pus
d’amis. Si te veux un ami, apprivoisse-me !
- Quo qui faut faire ? dit ch’tchiot prince.
- I faut ête très
patient, répondit ch’renard. Te t’assiras
d’abord un peu loin d’mi, comme cha, dins
l’hierpe. J’te raviserai du coin d’l’oeul
et te diras rin. L’langache est souce d’malintindus.
Mais, chaque jour, te pourras t’assir un peu pus
près…
L’ lendemain arvint ch’tchiot prince.
- I arot miux valu arvenir à
l’même heure, dit ch’renard. Si te viens, par exempe,
à quatre heures d’l’après-midi,
dès tros heures j’commincherai d’ête heureux.
Plus l’heure alle avanchera, pus je m’sintitai heureux. A
quatre heures, déjà, j’m’agiterai et
m’inquieterai ; j’découvrirai l’prix du
bonheur ! Mais si te viens n’importe quand, j’sarais jamais
à que l’heure m’acoufer l’cœur…I
faut des rites.
- Quo qu’ch’est un rite ? dit ch’tchiot prince.
- Ch’est aussi
quet’cosse d’trop oublié, dit ch’renard.
Ch’est cha qui fait qu’un jour est différint
d'z’autes jours, eune heure, des autes heures. Y a un rite, par
exempe, amon mes cacheux. Is dans’tent l’jeudi avec ches
files du villache. Alors l’jeudi ch’t’un jour
merveilleux ! J’vas m’promener jusqu’à
l’vigne. Si ches cacheux is danserotent n’importe quand,
ches jours is s’arsannerotent tertous, et jaros
pas d’vagances.
Ainsi ch’tchiot prince apprivoisa ch’renard. Et quand
l’heure de ch’départ fut proche :
- Ah ! dit ch’renard…j’brairai.
- Ch’est de t’faute,d
dit ch’tchiot prince, j’te souhaitos pas d’ma,
mais t’as voulu que j’t’apprivoisse…
- Bin sûr, dit ch’renard.
- Mais te vas braire ! dit ch’tchiot prince.
- Bin sûr, dit ch’renard.
- Alors t’y ganes rin !
- J’y gane, dit
ch’renard, à causse de l’couleur de
ch’blé.
Pis i ajouta :
- Va arvir ches rosses. Te
comprindras que l’tienne alle est unique au monte.
T’arviendras m’dire adieu, et j’te ferai cadeau
d’un secret.
Ch’tchiot prince s’in fut arvir ches rosses :
- Vous êtes pas du tout
semblapes à m’rosse, vous êtes rin incore, leur
dit-i. Personne vous a apprivoisées et vous avez
apprivoisé personne. Vous êtes comme étot min
renard. Cha n’étot qu’un renard semblape à
cent mille autes. Mais j’in est fait min ami, et i est à
ch’t’heure unique au monte.
Et ches rosses étotent bin génées.
- Vous êtes bielles, mais
vous êtes vides, leur dit-i incore. In peut pas mourir pour vous.
Bin sur, m’rossse à mi, un passant ordinaire crorot
qu’alle vous arsanne. Mais à elle seu alle est pus
importante qu' vous autes tertoutes, puisque ch’est elle que
j’ai arrosée. Puisque ch’est elle que j’ai mis
sous glope. Puisque ch’est elle que j’ai abritée par
ch’paravint. Puisque ch’est elle dont j’ai tué
ches cheniles (sauf deux ou tros pour ches papillons). Puisque
ch’est elle que j’ai acoutée s’plainte, ou
s’vinter, ou même quequ’fos s’taire. Puisque
ch’est m’rosse.
Et i arvint vir ch’renard :
- Adieu ; dit-i…
- Adieu, dit ch’renard. Vla
chi min secret. I est très simpe : In n’vot bin
qu’avec l’cœur. L’essintiel est invisipe pour
les yux.
- L’essintiel est invisipe
pour les yux, répéta ch’tchiot prince,
afin d’s’in souvenir.
- Ch’est l’temps
qu’t’as perdu pour t’rosse qui
fait t’rosse si importante.
- Ch’est l’temps
qu’j’ai perdu pour m’rosse…fit ch’tchiot
prince, afin d’se souvenir.
Ches
hommes ont oublié chette vérité, dit
ch’renard. Mais te dos pas l’oublier. Te deviens responsape
pour toudis de c’que te m’as apprivoisé. T’es
responsape de t’rosse…
- J’sus responsape de
m’rosse…répéta ch’tchiot prince, afin
de s’souvenir.
retour sommaire suivant