LE PETIT PRINCE
                             CHAPITRE 24

            In étot au huitième jour de m’panne dins ch’désert, et j’avos acouté ch’l’histoire de ch’marchant in buvant l’dernière goutte de m’provision d’iau :

-       Ah ! que j’dis à ch’tchiot prince, is sont bin jolis, tes souvenirs, mais
j’ai pas incore réparé m’n’avion, j’ai pus rin à boire, et j’seros bénache, mi aussi, si j’pouvos marcher tout duchemint vers eune fontaine !
-       Min ami ch’renard, m’dit-i…
-       Min tchiot bonhomme, i s’agit pus de ch’renard !
-       Pourquo ?
-       Pasqu’in va mourir d’so…


I comprit rin à min raisonnemint, i répondit :

-       Ch’est bien d’avoir eu un ami, même si in va mourir. Mi, j’sus bin contint d’avoir eu un ami renard…

            I mesure pas l’danger, qu’je m’dis. I a jamais ni faim ni so. Un peu d’solel li suffit…
            Mais i m’ravisa et répondit à m’pinsée :

-       J’ai so mi aussi…Cachons un puits…

J’eus un geste d’lassitute : I est absurte d’cacher un puits, au hasard, dins l’imminsité de ch’désert. Cepindant in s’mit in marche.

            Quand in a eu marché, des heures, in silence, l’nuit alle est quéhue, et ches étoiles comminchèr’tent d’s’éclairer. J’les aperchevos comme in rêfe, ayant un peu d’fièfe, à causse de m’so. Les mots de ch’tchiot prince dinsotent dins m’mémoire :

-       T’as donc so, ti aussi ? li demindai-je.

Mais i répondit pas à m’question. I dit simplemint :

-       L’iau peut ête aussi bonne pour ch’cœur…

J’compris pas s’réponse mais je m’tus…J’savos bin qu’i fallot pas l’interroger.


            I étot mate. I s’assit. J’m’assis à côté d’li. Et, après un silence, i dit incore :

-       Ches étoiles sont bielles, à causse d’eune fleur qu’in vot pas…

J’répondit « bin sûr » et j’ravisos, sans parler, les plis de ch’sape sous l’leune.


-       Ch’désert est biau, ajouta-t-i…

Et ch’étot vrai. J’ai toudis eu quer l’désert. In s’assit sur eune dune

d’sape. In vot rin. In intind rin. Et cepindant quet’causse rayonne in silence…

-       Cha qui imbellit ch’désert, dit ch’tchiot prince, ch’est qui muche un puits quet’part…


            J’fus surpris d’comprinde soudain ch’mystérieux rayonnemint de ch’sape. Quand j’étos tchiot garchon, j’habitos eune mason ancienne, et l’légente racontot qu’un trésor y étot infoui. Bin sûr, jamais personne a su l’découvrir, ni peut-ête même l’a caché. Mais i inchantot toute chelle mason. M’mason muchot un secret au fond d’sin cœur…

-       Ouais, j’dis à ch’tchiot prince, qu’i s’agisse de l’mason, d’ches étoiles ou de ch’désert, cha qui fait leur biauté est invisipe !
-       J’sus contint, dit-i, qu' te seuches d’accord avec min renard.


Comme ch’tchiot prince s’indormot, je l’pris dins mes bras, et m’armis in route. J’étos ému. I m’sannos porter un trésor fragile. I m’sannos même qu’y avot rin d’pus fragile sur l’Tierre. J’ravisos, à l’leumière de l’leune, ch’front pâle, ches yux framés, ches mèches d’caveux qui trimblotent au vint, et je m’disos : cha que j’vos là est qu’eune écorce. L’plus important est invisipe…
            Comme ses lèfes introuvertes ébauchotent un demi-sourire je m’dis incore : « Cha qui m’émeut si fort de ch’tchiot prince indormi, ch’est s’fidélité pour eune fleur, ch’est l’imache d’eune rosse qui rayonne in li comme l’flamme d’eune lampe, même quand i dort… » Et je l’devinos pus fragile incore. I faut bin protéger ches lampes : Un cop d’vint peut les éteinte…
            Et marchant ainsi, j’découvris ch’puits au lever de ch’jour.

                                                                rretour sommaire         suivant s