LE PETIT PRINCE
CHAPITRE 7
L’chinquième jour, toudis grâce à
ch’mouton, ch’secret de l’vie de ch’tchiot
prince m’fut révélé. I m’deminda avec
brusquerie, sans préimbule, comme ch’fruit d’un
problème longtimps busié in silence
- un mouton minge tout c’qui rincontre.
- Même ches fleurs qui ont d’z’épines ?
- ouais. Même ches fleurs qui ont d’z’épines.
- Alors l’z’épines, à quo qu’alles sertent ?
Je l’savos pas. J’étos alors très
occupé à essayer d’dévisser un boulon trop
serré d’min moteur. Je m’faisos du mouron car
m’panne comminchot d’m’apparaîte comme grafe,
et l’iau à boire qui s’épuisot m’faisot
crainde l’pire.
- Ches épines, à quo qu’cha sert ?
Ch’tchiot prince n’arnonchot jamais à eune question, eune fos qu’i l’avot posée.
J’étos irrité par min boulon et j’répondis n’importe quo :
- Ches épines, cha
n’sert à rin, ch’est de l’pure
méchanceté de l’part d’ches fleurs !
- Oh !
Mais après un silence i m’lancha, avec eune sorte d’rancune :
J’te cros pas ! Ches fleurs alles sont faipes. Alles sont
naïfes. alles se rassurt’ent comme alles peutent. Alles se
crotent terripes avec leux épines…
J’répondis rin. A ch’momint là je
m’disot : « Si ch’boulon i résiste incore, je
l'ferai sauter d’un cop d’martiau. » Ch’tchiot
prince déringea d’nouviau mes réflexions :
- E t te cros, ti, qu’ches fleurs…
- Mais non ! Mais non ! je n’cros rin ! J’ai répondu n’importe quo.
j’m’occupe, mi, d’chosses sérieusses !
I m’ravisa stupéfait.
- d’chosses sérieusses !
I m’veyot, min martiau à l’main, et les dogts noirs
d’cambouis, pinché sur un objet qui y sonnot très
laid.
- Te parles comme ches grindes personnes !
Cha m’fit un peu honte. Mais, impitoyape, i ajouta :
- Te confonds tout…te mélanches tout !
I étot vraimint très irrité. I secouot à ch’vint des caveux tout dorés :
J’connos eune planète dù qu’y a un Monsieur
cramosi. I n’a jamais respiré eune fleur. I n’a
jamais ravisé eune étoile. I n’a jamais eu quer
personne.
I n’a jamais rin fait d’aute que d’z’additions.
Et tout l’journée I répète comme ti
:« Je sus un homme sérieux ! » Et cha
l’fait gonfler d’orgueul. Mais ch’est pas un homme,
ch’t’un champignon.
- Un quo ?
- Un champignon !
Ch’tchiot prince étot à ch’t’heure tout pâle d’colère.
Y a des millons d’années qu’ches fleurs
fabriqu’tent d’z’épines. Y a des millons
d’années qu’ches moutons ming’tent quand
même ches fleurs. Et ch’est pas sérieux d’
cacher à comprinde pourquo alles s’donn’tent tant
d’mau pour s’fabriquer d’z’ épines qui
ser’tent jamais à rin ?
Ch’est pas important l’guerre d’ches moutons et
d’ches fleurs ? Ch’est pas pus sérieux et pus
important que ches additions d’un gros Monsieur rouche ?
Et si j’connos, mi, eune fleur unique au monte, qui n’existe nullepart , sauf dins m’planète,
et qu’un tchiot mouton peut anéintir d’un seul cop,
comme cha, un matin, sans rinde compte d’cha qui fait,
ch’est pas important cha !
I rougit, pis arprit :
- si quelqu’un i a quer eune
fleur qui existe qu’à un seul exemplaire dins des millons
et des millons d’étoiles, cha suffit pour qui seuche
heureux quand i les ravisse.
I s’dit : m’fleur est là quetepart…Mais si
ch’mouton minge l’fleur, ch’est pour li comme si,
brusquemint, toutes ches étoiles s’éteignotent ! Et
cha n’est pas important cha !
I
n’put rin dire d’pus. I s’mit brusquemint à
braire. L’nuit alle étot quéhue. J’avos
laché m’z’outieux. je m’moquos bin d’min
martiau, d’min boulon, de l’soif et de l’mort. Y avot
sur eune étoile , eune planète, l’mienne,
l’Tierre, un tchiot prince à consoler !
Je l’pris dins mes bras. je l’berchos. J’y disot :
l’fleur que t’as quer n’est mi in
danger…j’y dessinerai eune muselière, à tin
mouton…j’te dessinerai eune armure pour
t’fleur…je…
Je n’savos pus quo dire. Je m’sintos très maladrot.
Je n’savos commint l’atteinte, dù
l’arjointe…Ch’est tellemint mystérieux,
l’pays des larmes.
retour sommaire suivant